संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 4176 of 4582

Abhanga 4176

Jālōm ātām dāsa — mājhī puravīm he āsa — I have become a dāsa — fulfill this wish of mine.

Tukārām's THE make-me-Paṇḍharī-vārakarī; this-is-the-only-dāna canonical-wish-prayer

The verse

जालों आतां दास । माझी पुरवीं हे आस ॥१॥ पंढरीचा वारकरी । वारी चुकों नेदीं हरी ॥ध्रु.॥ संतसमागम । अंगीं भरोनियां प्रेम ॥२॥ चंद्रभागे स्नान । तुका म्हणे हें चि दान ॥३॥

Literal translation

Jālōm ātām dāsa — mājhī puravīm he āsaI have become a dāsa — fulfill this wish of mine. Paṇḍharīcā vārakarī — vārī chukōm nedīm Harī(make me) a Paṇḍharī-vārakarī — don't let the vārī be missed, Harī. Santasamāgama — angīm bharōniyām premasant-association — prema filling the anga. Chandrabhāge snāna — Tukā mhaṇe he chi dānabath in Chandrabhāgā — Tukā says: this alone is the dāna.

What it means

A 3-verse vārakarī-wish-prayer. I-have-become-your-dāsa — fulfill-this-only-wish: make-me-a-Paṇḍharī-vārakarī, never-let-the-vārī-be-missed; sant-sanga, prema-filling-anga, Chandrabhāgā-bath — this-alone-is-the-dāna. Among the most-canonical Vārkarī wish-prayers.

For someone today

Tukārām says: don't-give-anything-else — just-don't-let-me-miss-the-pilgrimage; sant-sanga, prema-in-the-body, the-river-bath — this-alone-is-the-gift.

Where this applies

Related verses