संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 4230 of 4582

Abhanga 4230

V1: Whoever has gone to Paṇḍharapura counts no other yātrā V2 (dhrva): Sulabha māy Paṇḍharī-rāṇa fulfills khūṇa of antara V3: Past-janma puṇya-rāśi → vārī to Paṇḍharī V4: Coming-out, prāṇa breaks; weep, overwhelmed with…

Bhū-Vaikuṇṭha = vāḷuvamṭa-of-Bhīvarā canonical-claim

The verse

जो या गेला पंढरपुरा । आणीक यात्रा न मानी तो ॥१॥ सुलभ माय पंढरिराणा । पुरवी खुणा अंतरींच्या ॥ध्रु.॥ जन्मांतरिंच्या पुण्यरासी । वारी त्यासी पंढरी ॥२॥ बाहेर येतां प्राण फुटे । रडें दाटे गहिवरें ॥३॥ दधिमंगळभोजन सारा । म्हणती करा मुरडींव ॥४॥ मागुता हा पाहों ठाव । पंढरिराव दर्शनें ॥५॥ तुका म्हणे भूवैकुंठ । वाळुवंट भींवरा ॥६॥

Literal translation

V1: Whoever has gone to Paṇḍharapura counts no other yātrā V2 (dhrva): Sulabha māy Paṇḍharī-rāṇa fulfills khūṇa of antara V3: Past-janma puṇya-rāśi → vārī to Paṇḍharī V4: Coming-out, prāṇa breaks; weep, overwhelmed with tears V5: Eat dadhi-mangaḷa-bhōjana — (people) say come-back V6: Let me see this place once more — Paṇḍharī-rāva darśana V7 (close): Tukā says: bhū-vaikuṇṭha — vāḷuvamṭa of Bhīmvarā

What it means

★ A canonical 6-verse Paṇḍharī-pilgrimage text. The vārī-experience-and-return-grief; identification of-Paṇḍharī-as bhū-Vaikuṇṭha; emotional-pull of-return-visit.

For someone today

Tukārām's pilgrimage-portrait: once-you-go, no-other-yātrā-counts; coming-out you-weep; you-want-to-return.

Where this applies

Related verses