Abhanga 4266
Manifest-yourself — ajñāna-vāsanā — hīna-buddhi.
The verse
प्रगट व्हावें हे अज्ञानवासना । माझी नारायणा हीनबुद्धि ॥१॥
खाणीवाणी होसी काष्टीं तूं पाषाणीं । जंतु जीवाजनीं प्रसद्धि हा ॥ध्रु.॥
ज्ञानहीन तुज पाहें अल्पमति । लहान हा चित्ती धरोनियां ॥२॥
परि तूं कृपाळ होसी देवराणा । ब्रिदें तुझीं जना प्रसिद्ध हें ॥३॥
उतावीळ बहु भक्तांचिया काजा । होसी केशीराजा तुका म्हणे ॥४॥
Literal translation
Manifest-yourself — ajñāna-vāsanā — hīna-buddhi. Pervade-stones-wood-jamtu-jīva-jana — prasiddha. Jñāna-hīna-alpa-mati — see-you-small-in-chitti. Krpāḷu-Devarāṇa — bridā-prasiddha. Tukā: utāvīḷa-bhakta-kāja — Keśīrāja.
What it means
A 4-verse low-buddhi + universal-pervasion petition. Manifest (yourself) — my craving is ignorance; Nārāyaṇa, I'm of low intellect. You pervade stones, wood, in creatures and people — this is well-known. Ignorant, of small wit, I see you small, holding (you) in my heart. But you are gracious, Devarāṇa — your vow-titles are known among people. Tukā says: you are impatient for the bhakta's work — Keśīrāja. The doctrine: your-pervasion-is-prasiddha (well-known); your-krpāḷu-bridā-is-prasiddha; your-utāvīḷa-impatience-for-bhakta-kāja is the call to act.
For someone today
Tukārām: I'm-of-low-buddhi-and-see-you-small — but-you-are-known-as-gracious-and-impatient-for-bhakta's-work.
Where this applies
- Tukārām's hīna-buddhi + universal-pervasion + utāvīḷa-Keśīrāja canonical petition