Abhanga 4571
The verse
चिंतले पावलीं जयां कृष्णभेटी । एरवीं ते आटी वांयांविण ॥१॥
वासना धरिती कृष्णाविणें कांहीं । सीण केला तिहीं साधनांचा ॥२॥
चाळविले डंबें एक अहंकारें । भोग जन्मांतरें न चुकती ॥३॥
न चुकती भोग तपें दानें व्रतें । एका त्या अनंतेंवांचूनियां॥४॥
चुकवुनि जन्म देईंल आपणा । भजा नारायणा तुका म्हणे ॥५॥
Literal translation
★ Only-Krṣṇa-bhēṭī-attains — otherwise-vāyām-viṇa. Vāsanā-without-Krṣṇa — sīṇa-of-sādhanas. ḍambēm-ahamkāra-don't-miss-rebirth. Tapa-dāna-vrata-don't-skip-rebirth-except-Anantā. Skipping-birth-Lord-gives-himself — bhaja-Nārāyaṇa Tukā.
What it means
★ A 5-verse yamak-bandha — bhakti-supremacy-over-tapa-dāna-vrata. Only-Krṣṇa-bhēṭī-attains the intended; everything-else-vain; tapas-dānas-vratas don't-skip-rebirth — only-the-Anantā does. Skipping-his-own-further-existence, the Lord gives-himself-to-the-bhakta — bhaja-Nārāyaṇa. Pair with 4459 (Rāma-Rāma-simplicity), 4571's only-Krṣṇa-bhēṭī.
For someone today
Tukārām: only-meeting-Krṣṇa-attains-the-intended — otherwise-effort-is-vain — tapa-dāna-vrata-don't-skip-rebirth — only-the-Boundless-One-does — and-the-Lord-skipping-his-own-existence-gives-himself-to-you — worship-Nārāyaṇa.
Where this applies
- ★ Tukārām's only-Krṣṇa-bhēṭī-attains + tapa-dāna-vrata-don't-save + bhaja-Nārāyaṇa canonical