Abhanga 740
English: Vandīna — bhūtēm — now — avaghīm ci samastēm.
The verse
वंदीन मी भूतें । आतां अवघीं चि समस्तें ॥१॥ तुमची करीन भावना । पदोपदीं नारायणा ॥ध्रु.॥ गाळुनियां भेद । प्रमाण तो ऐसा वेद ॥२॥ तुका म्हणे मग । नव्हे दुजयाचा संग ॥३॥
Literal translation
English: Vandīna — bhūtēm — now — avaghīm ci samastēm. Your — bhāvanā — hold — padōpadī — Nārāyaṇa. Smelting — bhēda — pramāṇa — such — Vēda. Tuka says: then — no — dujayācā sanga.
मराठी: मी सर्व-भूतांना वंदन करीन — आतां अवघीं समस्तें. तुमची भावना धरीन — पदोपदीं, नारायणा. भेद गाळून-काढून — तो च प्रमाण — असा वेद. Tuka म्हणे: मग — दुजयाचा संग नव्हे.
Word-by-word gloss
| Marathi | Meaning |
|---|---|
| वंदीन मी भूतें | "vandīna — bhūtēm" |
| आतां अवघीं चि समस्तें | "now — avaghīm ci samastēm" |
| तुमची करीन भावना | "Your — bhāvanā — hold" |
| पदोपदीं नारायणा | "padōpadī — Nārāyaṇa" |
| गाळुनियां भेद | "smelting — bhēda" |
| प्रमाण तो ऐसा वेद | "pramāṇa — such — Vēda" |
| नव्हे दुजयाचा संग | "no — dujayācā sanga" |
What it means
A vandīna-mī-bhūtēm-bhāvanā-of-Nārāyaṇa-everywhere-bhēda-smelted-Veda-pramāṇa-no-other-sanga abhang. Vandanā-to-all-bhūtas register. Three claims:
-
मी-सर्व-भूतांना-वंदन-करीन — समस्तें — तुमची-भावना-padōpadī-Nārāyaṇa. Vandanā-to-all-bhūtas-and-Nārāyaṇa-bhāvanā-everywhere-claim. I will vandanā (salute) the bhūtas (beings); now, avaghīm ci samastēm (all-of-them, entirely); I will hold Your bhāvanā (conception, presence); padōpadī (at every step), Nārāyaṇa. Salute-all-beings-as-Nārāyaṇa-everywhere*.
-
भेद-गाळून — प्रमाण — असा वेद. Bhēda-smelted-Veda-pramāṇa-claim. Smelting-and-refining-out the bhēda (distinction, separation); that is the pramāṇa (proof, authoritative); such is the Vēda. Bhēda-smelted-out-is-Veda's-pramāṇa. (The gāḷuniyā image: smelting the metal to refine-out impurity; here, smelting the bhēda itself, refining-it-out.)
-
Tuka: मग — दुजयाचा संग नव्हे. No-other-sanga-claim. Tuka says: maga (then) — there is no dujayācā sanga (other-company, the company-of-the-not-self). No-other-sanga-when-bhēda-is-smelted-out.
[T]
For someone today
This abhang names the vandanā-to-all-bhūtas register:
-
Salute all bhūtas, entirely; bhāvanā of Nārāyaṇa at every step. Vandanā-everywhere.
-
Bhēda smelted out — that's the Veda's pramāṇa. Bhēda-smelted.
-
Then no other-sanga. No-other-sanga.
For today: I will vandanā every bhūta, holding the bhāvanā of Nārāyaṇa at every step; the Veda's pramāṇa is the smelting-out of *bhēda; then, no other-sanga remains — every sanga is Nārāyaṇa-sanga.
This abhang is Tukaram's vandanā-to-all-bhūtas-bhāvanā-of-Nārāyaṇa-everywhere register — one of the most-precise sarva-bhūta-Nārāyaṇa statements. Compare 0668 kaī-dēkhatām-sāmvaḷa-mūrti-bhūtīm (Tukyā-bandhu's mudra); same all-bhūta-vision but here in declarative-vow rather than longing-form. The gāḷuniyā bhēda (smelt-out the bhēda) is one of Tukaram's most-precise non-dualism-images: refine-out-the-distinction-itself.
मराठी: ही ओवी vandanā-to-all-bhūtas register नाव सांगते:
-
सर्व-भूतें वंदीन; पदोपदीं Nārāyaṇa-bhāvanā. Vandanā-everywhere.
-
भेद-गाळून — Veda-pramāṇa. Bhēda-smelted.
-
दुजयाचा संग नव्हे. No-other-sanga.
आज: सर्व-bhūta vandanā करीन, every-step Nārāyaṇa-bhāvanā hold; Veda-च-pramāṇa — bhēda smelt-out; मग, other-sanga नाही — every sanga Nārāyaṇa-sanga.
Tukaram च-vandanā-to-all-bhūtas-bhāvanā-of-Nārāyaṇa-everywhere-register — Most-precise sarva-bhūta-Nārāyaṇa statements पैकी एक. 0668 kaī-dēkhatām-sāmvaḷa-mūrti-bhūtīm (Tukyā-bandhu mudra) compare; तीच all-bhūta-vision पण इथे declarative-vow-त, longing-form-नाही. Gāḷuniyā bhēda Tukaram च्या most-precise non-dualism-images पैकी एक — refine-out-the-distinction-itself.
Where this applies
- Salute all bhūtas*. Vandanā.
- Smelt-out bhēda*. Refine.
- No other sanga*. Result.