Abhanga 1120
English: Dvārakā kēṇa — bhakta-rāya cōjavīta.
The verse
द्वारकेचें केणें आलें या चि ठाया । पुढें भक्तराया चोजवीत ॥१॥ गोविलें विसारें माप केलें खरें । न पाहे माघारें अद्यापवरी ॥ध्रु.॥ वैष्णव मापार नाहीं जाली सळे । पुढें ही न कळे पार त्याचा ॥२॥ लाभ जाला त्यांनीं धरिला तो विचार । आहिक्य परत्र सांटविलें ॥३॥ तुका म्हणे मज मिळाली मजुरी । विश्वास या घरीं संतांचिया ॥४॥
Literal translation
English: Dvārakā kēṇa — bhakta-rāya cōjavīta. Visāra māpa kharē — māghārē. Māpāra — not tired — pāra unknown. Lābha vicāra — āihika-paratra sāmṭa. Tuka says: majurī — viśvāsa samta-ghara.
मराठी: Dvārakēचें केणें या-च ठायां आलें — पुढें भक्त-रायां चोजवीत. विसारें गोविलें — खरें माप केलें — माघारें न-पाहे, अद्याप-वरी. वैष्णव मापार सळे जाली नाहीं — पुढें ही पार त्याचा न-कळे. लाभ जाला — त्यांनीं तो विचार धरिला — आहिक्य-परत्र सांटविलें. Tuka म्हणे: मज मजुरी मिळाली — या संतांच्या घरीं विश्वास.
Word-by-word gloss
| Marathi | Meaning |
|---|---|
| द्वारकेचें केणें आलें या चि ठाया | "Dvārakā kēṇa" |
| पुढें भक्तराया चोजवीत | "bhakta-rāya cōjavīta" |
| गोविलें विसारें माप केलें खरें | "visāra māpa" |
| न पाहे माघारें अद्यापवरी | "māghārē even now" |
| वैष्णव मापार नाहीं जाली सळे | "māpāra — not tired" |
| पुढें ही न कळे पार त्याचा | "pāra unknown" |
| लाभ जाला त्यांनीं धरिला तो विचार | "lābha vicāra" |
| आहिक्य परत्र सांटविलें | "āihika-paratra sāmṭa" |
| तुका म्हणे मज मिळाली मजुरी | "majurī" |
| विश्वास या घरीं संतांचिया | "viśvāsa samta-ghara" |
What it means
A Dvārakā-merchandise-comes-to-Pandharī abhang. Five claims, again the marketplace-of-bhakti metaphor:
-
Dvārakā-केणें — भक्त-राय-चोजवित. Dvārakā-goods-claim.
-
विसार-माप — माघारे-न-पाहे. Advance-tied-claim.
-
वैष्णव-मापार-न-सळे — पार-न-कळे. Measurer-not-tired-claim.
-
लाभ-विचार — आहिक्य-परत्र. Both-worlds-saved-claim.
-
Tuka: मजुरी — संत-घर-विश्वास. Got-wage-trust-claim.
[T]
For someone today
This abhang names the viśvāsa-yā-gharī-samtāñciyā register.
For today: Dvārakā-kēṇa; visāra-māpa; vaiṣṇava-māpāra; āihika-paratra; majurī, samta-ghara.
Where this applies
- Dvārakā-goods.* Bhakta-rāya.
- Advance-tied.* Visāra.
- Measurer.* Pāra.
- Both-worlds.* Sāmṭa.
- Saint-house.* Viśvāsa.