Abhanga 1121
English: Sura-vara tīrthē — Candrabhāgā pēnṭha.
The verse
सुरवर येती तीर्थे नित्यकाळ । पेंठ त्या निर्मळ चंद्रभागा ॥१॥ साक्षभूत नव्हे सांगितली मात । महिमा अत्यद्भुत वर्णवेना ॥ध्रु.॥ पंचक्रोशीमाजी रीग नाहीं दोषा । जळती आपैसा अघोर ते ॥२॥ निर्विषय नर चतुर्भुज नारी । अवघा घरोघरीं ब्रम्हानंदु ॥३॥ तुका म्हणे ज्यापें नाहीं पुष्पलेश । जा रे पंढरीस घेई कोटि ॥४॥
Literal translation
English: Sura-vara tīrthē — Candrabhāgā pēnṭha. Not sākṣa-bhūta — mahimā atyadbhuta. Pañca-krōśī — no rīga dōṣa — aghōra āpaisā. Nir-viṣaya catur-bhuja — brahma-ānanda. Tuka says: puṣpa-lēśa — Pandharīsa kōṭī.
मराठी: सुर-वर तीर्थे नित्य-काळ येती — त्या निर्मळ Candrabhāgā पेंठ. साक्ष-भूत सांगितली मात नव्हे — महिमा अत्यद्भुत, वर्णवेना. पंच-क्रोशी-मांजी दोषा रीग नाहीं — अघोर ते आपैसा जळती. नर निर्-विषय, नारी चतुर्-भुज — अवघा घरो-घरीं ब्रह्म-आनंदु. Tuka म्हणे: ज्या-पें पुष्प-लेश नाहीं — जा रे, Pandharीस, कोटि घेई.
Word-by-word gloss
| Marathi | Meaning |
|---|---|
| सुरवर येती तीर्थे नित्यकाळ | "sura-vara tīrthē" |
| पेंठ त्या निर्मळ चंद्रभागा | "Candrabhāgā pēnṭha" |
| साक्षभूत नव्हे सांगितली मात | "not sākṣa-bhūta" |
| महिमा अत्यद्भुत वर्णवेना | "mahimā atyadbhuta" |
| पंचक्रोशीमाजी रीग नाहीं दोषा | "pañca-krōśī rīga dōṣa" |
| जळती आपैसा अघोर ते | "aghōra āpaisā" |
| निर्विषय नर चतुर्भुज नारी | "nir-viṣaya catur-bhuja" |
| अवघा घरोघरीं ब्रम्हानंदु | "brahma-ānanda" |
| ज्यापें नाहीं पुष्पलेश | "puṣpa-lēśa" |
| जा रे पंढरीस घेई कोटि | "Pandharīsa kōṭī" |
What it means
A Pandharī-mahimā abhang. Five claims:
-
सुर-वर-तीर्थ — Candrabhāgā. Gods-come-tīrtha-claim.
-
साक्ष-भूत-नव्हे — महिमा-अत्यद्भुत. Mahimā-atyadbhuta-claim.
-
पंच-क्रोशी-दोष-न-रीग — अघोर-जळती. Aghōra-burn-claim.
-
नर-निर्-विषय — नारी-चतुर्-भुज — ब्रह्म-आनंद. Brahma-ānanda-everywhere-claim.
-
Tuka: पुष्प-लेश-नाहीं — Pandharीस-कोटि. No-puṣpa-go-Pandharī-claim. (Even those without a single flower of devotion can take crores at Pandharī.)
[T]
For someone today
This abhang names the jā-rē-Pandharīsa-ghē'ī-kōṭī register.
For today: Candrabhāgā-pēnṭha; mahimā-atyadbhuta; aghōra-jaḷatī; brahma-ānanda; puṣpa-lēśa-Pandharī-kōṭī.
Where this applies
- Tīrtha.* Candrabhāgā.
- Mahimā.* Atyadbhuta.
- Aghōra-burn.* Pañca-krōśī.
- Brahma-ānanda.* Catur-bhuja.
- Take-crores.* Puṣpa-lēśa.