संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 1466 of 4582

Abhanga 1466

For today: don't hear bhakti-less jñāna — it's chaff; advaita without bhakti-bhāva exhausts both speaker and listener; one who says aham-Brahma while feeding the body is a quarrelsome-rascal — don't speak with him; the out-of-Veda heretic has a black face among saints; one who cuts Deva-bhakta-difference is lower than the dog-flesh-cooker.

When fake-advaita-talk threatens to corrupt — don't hear it; aham-Brahma-while-feeding-body is rascal-talk; cutting Deva-bhakta-difference makes one lower than śva-paca

The verse

नाइकावे कानीं तयाचे ते बोल । भक्तीविण फोल ज्ञान सांगे ॥१॥ वाखाणी अद्वैत भक्तिभावेंविण । दुःख पावे सीण श्रोता वक्ता ॥ध्रु.॥ अहं ब्रम्ह म्हणोनि पाळित पिंडा । नो बोलावें भांडा तया सवें ॥२॥ वेदबाह्य लंड बोले जो पाषांड । त्याचें काळें तोंड संतांमध्ये ॥३॥ तुका म्हणे खंडी देवभक्तपण । वरिष्ठ त्याहूनि श्वपच तो ॥४॥

Literal translation

English: Don't hear in ears those bōla — without bhakti, phōla jñāna he tells. He expounds advaita without bhakti-bhāva — duḥkha undergoes sīṇa, śrōtā and vaktā. Saying 'aham Brahma' while feeding the piṇḍa — should not speak with that bhāṇḍā. The Veda-bāhya laṇḍa speaks pāṣāṇḍa — his black face among samtas. Tuka says: (he who) cuts Deva-bhakta-paṇa — than him, the śva-paca is variṣṭha.

मराठी: नाइकावे — कानीं — तयाचे — ते — बोल; — भक्तीविण — फोल — ज्ञान — सांगे. वाखाणी — अद्वैत — भक्ति-भावेंविण; — दुःख — पावे — सीण — श्रोता — वक्ता. अहं — ब्रम्ह — म्हणोनि — पाळित — पिंडा; — नो — बोलावें — भांडा — तया — सवें. वेद-बाह्य — लंड — बोले — जो — पाषांड; — त्याचें — काळें — तोंड — संतां-मध्ये. Tukā म्हणे — खंडी — देव-भक्त-पण; — वरिष्ठ — त्याहूनि — श्व-पच — तो.

Word-by-word gloss
Marathi Meaning
नाइकावे कानीं तयाचे ते बोल "should not hear (nā'ikāvē) — in ears — his — those bōla (words)"
भक्तीविण फोल ज्ञान सांगे "bhakti-vīṇa (without bhakti) — phōla (= chaff / hollow) — jñāna he tells"
वाखाणी अद्वैत भक्तिभावेंविण "expounds (vākhāṇī) — advaita — without bhakti-bhāva"
दुःख पावे सीण श्रोता वक्ता "duḥkha — undergoes — sīṇa (fatigue) — śrōtā (listener), vaktā (speaker)"
अहं ब्रम्ह म्हणोनि पाळित पिंडा "saying aham Brahma — while feeding (pāḷita) — the piṇḍa (body)"
नो बोलावें भांडा तया सवें "should not speak (bōlāvēm) — to bhāṇḍā (= rascal / quarreller) — with him"
वेदबाह्य लंड बोले जो पाषांड "Vēda-bāhya (outside-Veda) — laṇḍa (rascal) — speaks — that pāṣāṇḍa"
त्याचें काळें तोंड संतांमध्ये "his — kāḷēm tōṇḍa (= black face) — among samtas"
तुका म्हणे खंडी देवभक्तपण "Tuka says — (one who) cuts (khaṇḍī) — Deva-bhakta-paṇa (= Deva-and-bhakta-distinction)"
वरिष्ठ त्याहूनि श्वपच तो "variṣṭha (higher) — than him (tyāhūnī) — is the śva-paca (= cooker-of-dog-flesh)"

What it means

Anti-fake-advaita-rascal abhang. The strongest anti-fake-advaita-talker line in this stretch — extends 1436's advaitīm-bōlā-na-jāṇīvēcā-śrama-vāyām and 1456's śabda-jñānī-Vedānta-bhinna-bhāva. The opening: nā'ikāvē kānīm tayāncē tē bōla — bhakti-vīṇa phōla jñāna sāngēdon't hear in (your) ears — his words; — without bhaktiphōla (= chaff / hollow) — is the jñāna he tells. Bhakti-less jñāna is chaff — same image as 1407's bhūsa-kāṇḍitī.

The diagnosis: vākhāṇī advaita bhakti-bhāvēmviṇa — duḥkha pāvē sīṇa śrōtā vaktāexpounds advaita without bhakti-bhāva — both śrōtā and vaktā (listener and speaker) — undergo duḥkha and sīṇa (fatigue). (= the bhakti-less-advaita-discourse exhausts both parties; cf. 1453's bhāvēmviṇa-bōlatī-sīṇa — same theme.)

The biting attack: aham Brahma mhaṇōnī pāḷita piṇḍā — nō bōlāvēm bhāṇḍā tayā savēmsaying aham Brahma — while feeding the piṇḍa (body); — should not — speak — to that bhāṇḍā (= quarreller / rascal). The contradiction-exposure: if you really were Brahma, why are you feeding the body? (= the embodied-self-pampering contradicts the aham-Brahma-claim.) Such a person is a bhāṇḍā (= mere quarrelsome speaker, fraud); don't even talk to him.

The next-level: Vēda-bāhya laṇḍa bōlē jō pāṣāṇḍa — tyācēm kāḷēm tōṇḍa samtām-madhyēthe Vēda-bāhya (outside-Veda) — laṇḍa (rascal) — speaks — that pāṣāṇḍa (heretic); — his kāḷēm tōṇḍa (= black face) — among samtas. His face is black (= shamed) among saints. (Note: Veda-bāhya — Tuka now defends Veda-authority against out-of-Veda heresy; cf. 1439's anti-cārvāka — same Veda-defense.)

The closing-comparison: khaṇḍī Deva-bhakta-paṇa — variṣṭha tyāhūnī śva-paca tō(one who) cutsDeva-bhakta-paṇa (= the Deva-and-bhakta-distinction); — variṣṭha (= higher / better) — than him — is the śva-paca (= dog-flesh-cooker, the lowest classical caste-rank). Striking inversion: the bhakta-Deva-difference-cutter is lower than the śva-paca. (Pairs with 1316's Vaiṣṇava cāmbhāra dhanya tyācī mātā — Vaiṣṇava-cāmbhāra is blessed; same caste-inversion-by-bhāva: birth-status doesn't matter; bhāva-toward-Hari does.)

[T]

For someone today

For today: don't hear bhakti-less jñāna — it's chaff; advaita without bhakti-bhāva exhausts both speaker and listener; one who says aham-Brahma while feeding the body is a quarrelsome-rascal — don't speak with him; the out-of-Veda heretic has a black face among saints; one who cuts Deva-bhakta-difference is lower than the dog-flesh-cooker.

Where this applies

Related verses