संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 2247 of 4582

Abhanga 2247

English: ॥१॥ — editorial colophon closing 2246 as a self-contained unit.

When you'd note the editorial-colophon ॥१॥ closing the lost-the-principal jīva-warning at 2246

The verse

॥१॥

Literal translation

English: ॥१॥ — editorial colophon closing 2246 as a self-contained unit.

Word-by-word gloss
Marathi Meaning
॥१॥ colophon — stand-alone editorial closure-marker after 2246

What it means

Editorial-colophon page following 2246. This entry preserves a colophon-only page in the transliteral.org source (sources/marathi/2247.txt) — a ॥१॥ numbering-marker placed on its own line.

The colophon-only-page pattern in this section: 2168, 2172, 2243, 2245, 2247 — the editor marks particularly-self-contained-units with stand-alone ॥१॥ closure-markers. Three of these (2243, 2245, 2247) appear in close-succession after the kavitvā-buḍavaṇē-and-bhāṇḍaṇāchē sequence, suggesting the Gatha's editor sees the period of-post-restoration as a-series-of self-contained-units rather-than continuous-clusters. The structure of-this-segment: - 2242 (Vaiṣṇava-procession-victory) — closes with ॥1॥ at 2243 - 2244 (be-colored-in-Śrīranga, jīva-warning) — closes with ॥1॥ at 2245 - 2246 (lost-the-principal, jīva-warning) — closes with ॥1॥ at 2247

A pattern of-three-self-contained-abhangs each-with-its-own-closure-marker.

[T]

For someone today

This is an editorial page, not a verse. No life-lesson — only the recognition that the Gatha's editorial-conventions include such stand-alone closure-marks for particularly-self-contained-units. The dense colophon-pattern of this section (2243, 2245, 2247) marks a deliberately-segmented post-restoration sequence.

Where this applies

Related verses