संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 2568 of 4582
Abhanga 2568
English: No burden, placed-with-udāsa — fulfill all hopes.
The verse
नाहीं होत भार घातल्या उदास । पुरवावी आस सकळ ही ॥१॥ ऐसा नाहीं मज एकाचा अनुभव । धरिला तो भाव उद्धरलें ॥ध्रु.॥ उतावीळ असे शरणागतकाजें । धांव केशीराजे आइकतां ॥२॥ तुका म्हणे हित चिंतन भरवंसा । नेदी गर्भवासा येऊं देवा ॥३॥
Literal translation
English: No burden, placed-with-udāsa — fulfill all hopes. Not just my one-anubhava — held bhāva uplifted. ★ Eager for śaraṇāgata's task — run, Kēśī-rāja, hearing ★. Tuka says: welfare-contemplation, confidence — won't let garbha-vāsa come.
What it means
★ THE EAGER-FOR-ŚARAṆĀGATA'S-TASK ABHANG ★.
[T]
For someone today
For today: ★ eager for śaraṇāgata's task — Kēśī-rāja runs hearing ★.
Where this applies
- Eager-for-śaraṇāgata's-task. Utāvīḷa-śaraṇāgata-kājē.