संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 2568 of 4582

Abhanga 2568

English: No burden, placed-with-udāsa — fulfill all hopes.

The verse

नाहीं होत भार घातल्या उदास । पुरवावी आस सकळ ही ॥१॥ ऐसा नाहीं मज एकाचा अनुभव । धरिला तो भाव उद्धरलें ॥ध्रु.॥ उतावीळ असे शरणागतकाजें । धांव केशीराजे आइकतां ॥२॥ तुका म्हणे हित चिंतन भरवंसा । नेदी गर्भवासा येऊं देवा ॥३॥

Literal translation

English: No burden, placed-with-udāsa — fulfill all hopes. Not just my one-anubhava — held bhāva uplifted. ★ Eager for śaraṇāgata's task — run, Kēśī-rāja, hearing ★. Tuka says: welfare-contemplation, confidence — won't let garbha-vāsa come.

What it means

★ THE EAGER-FOR-ŚARAṆĀGATA'S-TASK ABHANG ★.

[T]

For someone today

For today: ★ eager for śaraṇāgata's task — Kēśī-rāja runs hearing ★.

Where this applies

Related verses