संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 3307 of 4582

Abhanga 3307

Tukārām's I'm-not-worthy-but-meditate-feet self-confession

The verse

नव्हें परि म्हणवीं दास । कांहीं निमित्तास मूळ केलें ॥१॥ तुमचा तो धर्म कोण । हा आपण विचारा ॥धृ. ॥ नाहीं शुद्ध आचरण । परी चरण चिंतितों ॥२॥ तुका म्हणे पांडुरंगा । ऐसें कां गा नेणां हें ॥३॥

Literal translation

Not-(worthy)-but-call-myself-dāsa; only-by-nimitta. Your-dharma-(toward)-bhaktas — consider. No-shuddha-āchaṇa, but-chintitōm-charaṇa. Tukā: Pāṇḍuranga, why-don't-you-know?

What it means

A 3-verse self-confession. I-claim-dāsa-status falsely; only-the-fact-of-meditation-on-feet is-real.

For someone today

Tukārām's honest-paradox: unworthy-yet-meditating, your-dharma-to-decide.

Where this applies

Related verses