संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 3414 of 4582
Abhanga 3414
Tukārām's we-have-exchanged-no-going-back; happened-before-sākṣī canonical contract-completed text
The verse
जाले आतां सांटे । कासयाचे लहान मोटे ॥१॥
एक एका पडिलों हातीं । जाली तेव्हां चि निश्चींती ॥ध्रु.॥
नाहीं फिरों येत मागें । जालें साक्षीचिया अंगें ॥२॥
तुका म्हणे देवा । आतां येथें कोठें हेवा ॥३॥
Literal translation
Sāṇṭē-happened — no-small-large-calculation. Each-into-other-hand — niścintī-then. No-going-back — happened-before-sākṣī. Tukā: Deva — no-hēvā-here.
What it means
A 3-verse contract-completed text. We have entered each-other's hands at the moment; it was witnessed; no going back. Companion to 2891 (reciprocal family-relation).
For someone today
Tukārām: the-exchange-is-done-before-the-witness — no-going-back.
Where this applies
- Tukārām's we-have-exchanged-no-going-back canonical
- happened-before-sākṣī contract-imagery