संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 3517 of 4582
Abhanga 3517
Tukārām's all-in-prārabdha; when-karakara-settles-you-come-by-bhāva-balē canonical
The verse
आहेतें सकळ प्रारब्धा हातीं । यावें काकुलती यासी आतां ॥१॥
ऐसा माझ्या मनें सांगितला भाव । तोंवरीच देव दुजा नाहीं ॥ध्रु.॥
अवघियांची जेव्हां सारावी करकर । भावबळें थार धरूं येसी ॥२॥
तुका म्हणे तुज ठेवावें पुजून । आणीक ते गुण नाहीं येथें ॥३॥
Literal translation
All-in-prārabdha-hātī — let-kākulatī-come. Mana-told-bhāva — until-then-no-second-Deva. When-everyone's-karakara-settles — bhāva-balē-thāra-taken. Tukā: keep-you-by-worship — no-other-guṇa-here.
What it means
A 3-verse prārabdha-text. Everything is in prārabdha's hand; let anxious-longing come; my mana has told the bhāva; when everyone's chatter settles, you come by bhāva's strength; I keep you by worship — no other guṇa here.
For someone today
Tukārām: when-chatter-settles, you-come-by-bhāva-balē.
Where this applies
- Tukārām's all-in-prārabdha; bhāva-balē-thāra canonical