संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 3519 of 4582
Abhanga 3519
Tukārām's don't-make-such-entanglement; let-us-be-one-into-other-body canonical-petition
The verse
ऐसा चि तो गोवा । न पाहिजे केला देवा ॥१॥
बहु आली दुरिवरी । ओढत हे भरोवरी ॥ध्रु.॥
आम्हांसी न कळे । तुम्ही झाकुं नये डोळे ॥२॥
तुका म्हणे संगें । असों एक एका अंगें ॥३॥
Literal translation
Don't-make-gōvā-Deva. Came-from-far-dragged-bharōvarī. I-don't-know — don't-close-eyes. Tukā: be-together — one-into-other-anga.
What it means
A 3-verse don't-entangle text. Don't trap me in this entanglement; we've come this far dragged-along; don't close your eyes; let us be one in-the-other body.
For someone today
Tukārām: don't-close-your-eyes; be-one-in-the-other-body.
Where this applies
- Tukārām's don't-make-such-entanglement; one-into-other-body canonical-petition