संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 3621 of 4582
Abhanga 3621
Tukārām's bhāva-my-sāṇṭavaṇa; come-into-rūpa-what-else-bāpā canonical-petition
The verse
देखिलें तें धरिन मनें । समाधानें राहेन ॥१॥
भाव माझी सांटवण । जगजीवन कळावया ॥ध्रु.॥
बोळवीन एकसरें । उत्तरें या करुणेच्या ॥२॥
तुका म्हणे नयों रूपा । काय बापा करीसी ॥३॥
Literal translation
What-seen-hold-in-mana — stay-in-samādhāna. Bhāva-my-sāṇṭavaṇa — to-know-jaga-jīvana. Utter-all-at-once these-karuṇā-uttara. Tukā: come-into-rūpa — what-else-bāpā-do.
What it means
A 3-verse text. I'll hold what-I-see in mana; bhāva is my treasure-store to know the jaga-jīvana; I'll utter all these karuṇā-uttara at once; come into form — what else will you do, father?
For someone today
Tukārām: bhāva-is-my-sāṇṭavaṇa to-know-jaga-jīvana.
Where this applies
- Tukārām's bhāva-my-sāṇṭavaṇa canonical-petition