संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 3622 of 4582

Abhanga 3622

Going-vāyām — let-fāmsā-unrolled.

Tukārām's let-fāmsā-be-unrolled; your-load-yours-Deva canonical-petition

The verse

वांयां जाय ऐसा । आतां उगवावा फांसा ॥१॥ माझें परिसावें गार्‍हाणें । सुखदुःखाचीं वचनें ॥ध्रु.॥ हा चि आम्हां ठाव। पायीं निरोपाया भाव ॥२॥ तुका म्हणे जार । तुझा तुज देवा भार॥३॥

Literal translation

Going-vāyām — let-fāmsā-unrolled. Listen-gārhāṇē — sukha-duḥkha-vachana. This-our-ṭhāva — at-feet-send-bhāva. Tukā: jāra — your-load-yours-Deva.

What it means

A 3-verse complaint. (My life) goes in-vain; loosen the noose; listen to my complaint of sukha-duḥkha; this is our place — at the feet to send the bhāva; go on then — your load is your own, Deva.

For someone today

Tukārām: your-load-is-your-own, Deva.

Where this applies

Related verses