Abhanga 3684
The verse
कोणाचें चिंतन करूं ऐशा काळें । पायांचिया बळें कंठीतसें ॥१॥
पाहातसें वाट येई गा विठ्ठला । मज कां हा केला परदेश ॥ध्रु.॥
बहुतांचे सत्ते जालों कासावीस । जाय रात्री दिस वैरियांचा ॥२॥
तुका म्हणे बैसें मनाचिये मुळीं । तरीं च ही जाळीं उगवतीं ॥३॥
Literal translation
Whose-chintana-at-such-kāḷa — by-pāya-baḷa-finishing. Watching-vāṭa-come-Viṭhṭhalā — why-paradeśa-made-me. Many's-sattā-kāsāvīsa — rātrī-disa-pass-of-vairī. Tukā: settle-into-mana-mūḷa — only-then-jāḷa-untangles.
What it means
A 3-verse paradeśa-petition. Whose chintana at such a time? — barely surviving by your feet's strength; come Viṭhṭhal — why made me a foreigner? Many's authority has disturbed me; night and day under enemies; settle into the mana's root — only then this net untangles.
For someone today
Tukārām: settle-into-the-mana's-mūḷa — only-then-the-jāḷa-untangles.
Where this applies
- Tukārām's why-made-me-paradeśa; settle-into-mana-mūḷa canonical-petition