संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 3696 of 4582
Abhanga 3696
Tukārām's told-guhya-guja-all-chintā-yours-on-yours canonical-resolution
The verse
आवडी न पुरे मायबापापासीं । घडों का येविसीं सकईंल ॥१॥
होईंल नेमलें आपुलिया काळें । आलीयाचा बळें आघ्रो उरे ॥ध्रु.॥
जाणविलें तेथे थोडें एकवेळा । सकळ ही कळा सर्वोत्तमीं ॥२॥
तुका म्हणे निवेदिलें गुह्य गुज । आतां तुझी तुज सकळ चिंता ॥३॥
Literal translation
Āvaḍī-not-fulfilled-māyabāpa — how-ever-happen. Will-happen-at-its-own-kāḷa — baḷa-āghrō-stays. Little-once-known-there — all-kaḷā-in-supreme. Tukā: told-guhya-guja — now-all-chintā-yours-on-yours.
What it means
A 3-verse resolution. The love isn't fulfilled with the parents — how could it ever be done? It will happen at its own time; the surplus stays. What's been told a little here is in the supreme; I've told the secret — now all the worry is yours.
For someone today
Tukārām: I've-told-the-guhya-guja; now-all-the-chintā-is-yours-on-yours.
Where this applies
- Tukārām's told-guhya-guja; chintā-yours canonical-resolution