Abhanga 3882
Listen-Nārāyaṇā — my-vachan-true — nirdhāra.
The verse
आइक नारायणा वचन माझें खरें । सांगतों निर्धारें तुजपासीं ॥१॥
नाहीं भाव मज पडिली लोककाज । राहिलेंसे काज तुझे पायीं ॥२॥
जरि तुज कांहीं करणें उचित । तारीं तूं पतित तुका म्हणे ॥३॥
Literal translation
Listen-Nārāyaṇā — my-vachan-true — nirdhāra. No-bhāva — lōka-kāja-fell — kāja-at-your-feet. If-uchita-anything — save-the-patita — Tukā.
What it means
A 3-verse petition. Listen, Nārāyaṇa — my word is true; I tell you with firm-resolve. I have no (inner) state; worldly work has fallen on me; my (real) intent remains at your feet. If anything is fitting for you to do — save the fallen, says Tukā. The honest I-have-no-real-bhāva-only-lōka-kāja-has-fallen-on-me is the kuṇabī's-confession.
For someone today
Tukārām: listen-Nārāyaṇa-with-firm-resolve — worldly-work-fell-on-me-but-my-intent-remains-at-your-feet — save-the-fallen.
Where this applies
- Tukārām's honest-petition; no-bhāva-only-lōka-kāja-fell-on-me; save-the-patita canonical
- lōka-kāja-paḍilī (worldly-work-fell-on-me) realistic-householder confession