Abhanga 3922
Fully-shaved — black-cloth.
The verse
दाढी डोई मुंडी मुंडुनियां सर्व । पांघुरति बरवें वस्त्र काळें ॥१॥
उफराटी काठी घेऊनियां हातीं । उपदेश देती सर्वत्रासी॥२॥
चाळवुनी रांडा देउनियां भेष । तुका म्हणे त्यास यम दंडी ॥३॥
Literal translation
Fully-shaved — black-cloth. Upside-down-stick — upadeśa-to-all. Deceives-women-with-bhēṣa — Tukā: Yama-strikes.
What it means
★ Verse 5 of the 7-abhang anti-fake-renunciate cluster. They shave the beard, head, mustache completely; wear fine black cloth. Taking an upside-down stick in hand, they give upadeśa to everyone. They deceive women with the costume — Yama strikes them. The shaved-and-black-clad sannyāsi with upside-down-stick — likely a reference to a specific 17th-c. order. The accusation of deceiving women by costume is the harshest charge.
For someone today
Tukārām: shaved-head-black-cloth-fancy-stick-upadeśa-to-all — deceiving-women-by-the-costume → Yama-strikes.
Where this applies
- ★ Tukārām's shaved-sannyāsi-type in 7-abhang cluster