संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 4188 of 4582
Abhanga 4188
Krpāvanta-give-buddhi.
Tukārām's krpāvanta-give-buddhi; uddhāra-at-feet-thāra; speak-vāchā-bhāva-true; settle-my-antara canonical brief-petition
The verse
अहो कृपावंता । हाई बुद्धीचा ये दाता ॥१॥
जेणें पाविजे उद्धार । होय तुझे पायीं थार ॥ध्रु.॥
वदवी हे वाचा । भाव पांडुरंगीं साचा ॥२॥
तुका म्हणे देवा । माझें अंतर वसवा ॥३॥
Literal translation
Krpāvanta-give-buddhi. Uddhāra-at-pāya-thāra. Speak-vāchā — bhāva-true-Pāṇḍurangī. Tukā: deva — settle-my-antara.
What it means
A 3-verse brief-petition. O compassionate-one, be the giver of this discernment; by which uddhāra (comes), let there be a resting-place at your feet. Let this speech be uttered, let the bhāva in Pāṇḍurangī be true. Tukā says: Deva — settle in my innermost.
For someone today
Tukārām: krpāvanta-give-buddhi — make-my-speech-true; settle-in-my-innermost.
Where this applies
- Tukārām's krpāvanta-petition — settle-my-antara canonical