संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 4222 of 4582

Abhanga 4222

The verse

भ्रतारेंसी भार्या बोले गुज गोष्टी । मज ऐसी कष्टी नाहीं दुजी ॥१॥ अखंड तुमचें धंद्यावरी मन । माझें तों हेळण करिती सर्व ॥ध्रु.॥ जोडितसां तुम्ही खाती हेरेंचोरें । माझीं तंव पोरें हळहळीती ॥२॥ तुमची व्याली माझे डाई हो पेटली । सदा दुष्ट बोली सोसवेना ॥३॥ दुष्टव्रुति नंदुली सदा द्वेष करी । नांदों मी संसारीं कोण्या सुखें ॥४॥ भावा दीर कांहीं धड हा न बोले । नांदों कोणां खालें कैसी आतां ॥५॥ माझ्या अंगसंगें तुम्हांसी विश्रांति । मग धडगति नाहीं तुमची ॥६॥ ठाकतें उमकतें जीव मुठी धरूनि । परि तुम्ही अजूनि न धरा लाज ॥७॥ वेगळे निघतां संसार करीन । नाहीं तरी प्राण देतें आतां ॥८॥ तुका म्हणे जाला कामाचा अंकित । सांगे मनोगत तैसा वर्ते ॥९॥

Literal translation

Wife-to-husband-guja-talk — no-one-as-kaṣṭī-as-me. Mind-on-business-always — all-heḷaṇa-me. You-earn — hēra-chōra-eat — children-suffer. Your-mother-gnaws — duṣṭa-bōlī-can't-bear. Duṣṭa-nandulī-jealous — what-joy-in-samsāra. Brother-in-law-no-good — under-whom. Your-viśrāntī-from-anga-sanga — no-dhaḍagati. Holding-jīva-in-fist — no-lāja-yours. If-not-separate I-do-samsāra — else-prāṇa-give. Tukā: husband-kāma-ankita — tells-heart-acts.

What it means

★★ Opening of 17-verse household-strife comic-satire cluster (4222-4223). The wife's 9-verse litany: I'm-the-most-distressed-woman; you-care-only-about-business; thieves-eat-your-earnings; my-children-suffer; your-mother-gnaws-with-cruel-words; your-sister-envies; your-brother-says-nothing-good; you-take-rest-from-my-body-but-have-no-future-plans; I-still-cling-but-you-have-no-shame; either-we-separate-from-the-family-or-I-die-now. Closing: Tukā says — the husband, having become the registered-of-kāma, tells (her) heart-content and acts accordingly. A rare 9-verse dramatic-monologue of household-conflict; comic-tragic complaint-litany. Note: the satire targets kāma-ankita-husband who-gives-in-to-wife's-pressure; the moral comes in 4223.

For someone today

Tukārām: the-wife's-litany — husband-busy / in-laws-tormenting / threat-of-suicide — and-the-kāma-bound-husband promises-whatever-she-wants.

Where this applies

Related verses