संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 4313 of 4582

Abhanga 4313

Sadguru-gave-āśīrvāda — harṣa-filled-hrdaya.

Tukārām's sadguru-blessing-result: gave-āśīrvāda → harṣa-filled-hrdaya → guru-knows-bhāva-speaks-with-ānanda-ullāsa → Tukā-ānandi canonical companion-to-4312

The verse

सद्ग‍ूने मज आशीर्वाद दिला । हरुष भरला हृदयीं माझे ॥१॥ हृदयींचा भाव कळला गुरूसी । आनंदउल्हासीं बोले मज ॥२॥ बोले मज गुरू कृपा तो करूनि । तुका म्हणे मनीं आनंदलों ॥३॥

Literal translation

Sadguru-gave-āśīrvāda — harṣa-filled-hrdaya. Hrdaya-bhāva-known-to-guru — speaks-ānanda-ullāsa. Speaks-by-krpā — Tukā-ānandi-in-mind.

What it means

A 3-verse sadguru-blessing-result text. The sadguru gave me his blessing — joy filled my heart. The feeling of my heart was known to the guru — with bliss-and-uplift he speaks to me. The guru speaks to me by doing grace — Tukā says: I have become joyful in mind. Pair with 4312 (sadguru-gave-hand-raised), 4314 (ānanda-kanda-sung).

For someone today

Tukārām: the-sadguru's-blessing-filled-my-heart-with-joy — he-knew-my-bhāva-and-spoke-with-bliss.

Where this applies

Related verses