संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 4441 of 4582

Abhanga 4441

Seeing-rūpa — jīva-sukha.

Tukārām's seeing-rūpa-jīva-sukha; janma-sukrta-chitta-at-feet; yoga = your-nija-dhyāsa; sing-Hari-gīta-sweet canonical darśana-yearning

The verse

तुझें रूप पाहतां देवा । सुख जालें माझ्या जीवा ॥१॥ हें तों वाचे बोलवेना । काय सांगों नारायणा ॥ध्रु.॥ जन्मोजन्मींचे सुकृत । तुझे पायीं रमे चित्त ॥२॥ जरी योगाचा अभ्यास । तेव्हां तुझा निजध्यास ॥३॥ तुका म्हणे भक्त । गोड गाऊं हरिचें गीत ॥४॥

Literal translation

Seeing-rūpa — jīva-sukha. Can't-speak — Nārāyaṇa. Janma-sukrta — chitta-at-feet. If-yoga — your-nija-dhyāsa. Tukā: bhakta — sing-Hari-gīta-sweet.

What it means

A 4-verse darśana-yearning text. Seeing your form, Deva, joy has come to my soul. This — speech cannot speak — what shall I say, Nārāyaṇa? Merit of births-on-births brings my heart to rest at your feet. If there be yoga-practice — then own-attention is on you. Tukā says: bhakta — let's sweetly sing Hari's song.

For someone today

Tukārām: seeing-your-form-brings-joy-to-soul; many-births'-merit-brings-rest-at-your-feet; let's-sweetly-sing-Hari's-song.

Where this applies

Related verses