संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 4547 of 4582

Abhanga 4547

The verse

लोकां कळों आला देव आम्हांमधीं । टाकिली उपाधि तिहीं शंका ॥१॥ शंका नाहीं थोरां लाहानां जीवांसि । कळला हा हृषीकेशी मग ॥२॥ मग मनीं जाले निर्भर सकळ । संगें लोकपाळ कृष्णाचिया ॥३॥ कृष्णाचिया ओंव्या गाणें गाती गीत । कृष्णमय चत्ति जालें त्यांचें ॥४॥ त्यांसि ठावा नाहीं बाहेरिल भाव । अंतरीं च वाव सुख जालें ॥६॥ सुखें तया दीस न कळे हे राती । अखंड या ज्योती गोविंदाची ॥६॥ चिंतनें चि धालीं न लगे अन्नपाणी । तुका म्हणे मनीं समाधान ॥७॥

Literal translation

Loka-knew-Deva-among-us — cast-aside-upādhi-3-śankās. No-doubt-large-small-jīva — Hrṣīkēśī-known-then. Mind-niṣbhara — with-lōka-pāḷas-Krṣṇa. Krṣṇa-ovis-gītas — Krṣṇa-maya-chitta. Outer-bhāva-not-known — antara-vāva-sukha. Days-not-known-from-nights — akhaṇḍa-Govinda-jyōti. Satisfied-chintana-no-food-water — Tukā: mana-samādhāna.

What it means

★ A 7-verse yamak-bandha — the Govardhana-aftermath. After-Govardhana-uddhāraṇa: the people know-Deva-is-among-us, cast-aside-upādhi-and-doubt. No-more-large-small-jīva-discrimination — radical-equality after-shared-shelter. The Krṣṇa-saturated-life that follows: (a) singing-Krṣṇa-ovis and-gītas, (b) Krṣṇa-maya-chitta, (c) outer-bhāva-not-known, antara-only-vāva-sukha, (d) days-and-nights-merge into-akhaṇḍa-Govinda-jyōti, (e) satisfied-by-chintana-don't-need-food-water — mana-samādhāna. The Govardhana-experience produces-mass-Krṣṇa-saturated-life. Pair with 4497 (Krṣṇa-everywhere refrain), 4546 (preceding finale).

For someone today

Tukārām: after-the-Govardhana-experience-the-people-knew-the-Lord-was-among-them-cast-aside-doubts — no-more-large-or-small-discrimination — the-mind-became-rejoiced — they-sang-Krṣṇa's-songs — became-Krṣṇa-saturated — didn't-know-outer-bhāva-only-inner-sukha — days-and-nights-merged-into-Govinda's-continuous-light — satisfied-by-meditation-needed-no-food-or-water.

Where this applies

Related verses